It is called also “Sakura-Zuke (cherry blossoms pickles)” because of its signature pink color.
“Hinona-Zuke” is a pickled “Hinona” (Brassica campestris var. akana), that is a kind of turnips, and it is native to Hino-cho (日野町) Gamo-Gun, Shiga Prefecture.
Lord Gamo Sadahide discovered a new turnip growing naturally in his territory, during Muromachi period (15th century), and he started to cultivate.
Emperor at that time, Gokashiwara-Tenno, wrote a waka poem in appreciation.
Korezo koharuno shirusi naruran
It’s a sign of balmy autumn sign.
The name of “Sakura-Zuke (cherry blossoms pickles)” is derived from this ancient poem.
Its taste is mixture of the saltiness and bitterness, distinctive pungency and flavor.
On the other hand, there is another pickles of pink color, similar to “Hinona-Zuke” but different.
It is called “Sakura-Zuke-Daikon”, that is daikon radish pickled in “Umezu” vinegar.
If you buy a bento at a station or convenience store, there you would find pink pickles. That is “Sakura-Zuke-Daikon”, and will be colored by red food coloring.
You see “Sakura-Zuke-Daikon” at the photo of left side.
“Hinona-Zuke” is not popular in Kanto region, and never almost sold. So if you want to try it, you can find it more easily at Kyoto than Tokyo.
is a kind of Japanese turnip, Brassica campestris var. akana. 日野菜（ひのな） literally “sunshine field vegetable” *Here “Hino” is geographical name.
is a pickles of Hinona, also known as “Sakura-Zuke”. 日野菜漬け（ひのなづけ） literally “sunshine field vegetable pickles” 桜漬け（さくらづけ） literally “cherry blossoms pickles”
is a Daikon radish pickled in Umezu vinegar. 桜漬け大根（さくらづけだいこん） literally “cherry blossoms pickled daikon radish”